1 00:00:25,450 --> 00:00:26,370 Ciao! 2 00:00:26,380 --> 00:00:31,210 Benvenuti a un’altra lezione pratica del corso di LIBRAS [Lingua Brasiliana dei Segni] IAD [insegnamento aperto a distanza]. 3 00:00:31,210 --> 00:00:34,280 Fate attenzione al vocabolario di questa lezione: 4 00:00:34,280 --> 00:00:37,180 scuola, città e cibo. 5 00:00:37,190 --> 00:00:48,570 Seguiremo la madre di Diogo e come si darà il rapporto tra la scuola e il suo figlio. 6 00:00:49,240 --> 00:00:50,730 Andiamo! 7 00:01:16,250 --> 00:01:21,630 Questa è mia madre S-U-Z-A-N-A. 8 00:01:21,630 --> 00:01:26,770 Lei è la mia professoressa M-A-R-I-A. 9 00:01:26,870 --> 00:01:28,530 Come sta? 10 00:01:28,530 --> 00:01:31,970 Tutto bene, S-I-L-V… 11 00:01:32,540 --> 00:01:38,340 No, no, no. S-U-Z-A-N-A. 12 00:01:39,740 --> 00:01:40,680 Mi dispiace! 13 00:01:41,510 --> 00:01:44,950 Ha successo qualcosa? Qualche problema con lui? 14 00:01:46,180 --> 00:01:48,120 Dobbiamo parlare in LIBRAS? 15 00:01:48,620 --> 00:01:50,860 E io? Di certo, lui è Sordo! 16 00:01:54,390 --> 00:01:58,460 Diogo è un pessimo studente. 17 00:01:58,860 --> 00:02:01,400 Non fa attenzione; 18 00:02:01,730 --> 00:02:06,740 scrivo sulla lavagna e lui non copia nulla. 19 00:02:06,740 --> 00:02:12,010 Le attività che lo mando fare a casa, lui non me le consegna. 20 00:02:12,010 --> 00:02:13,950 La scuola è pessima! 21 00:02:13,950 --> 00:02:15,110 Calma! 22 00:02:15,350 --> 00:02:20,750 Pensa dopo nei compiti e nelle valutazioni. Sarà peggio! 23 00:02:21,620 --> 00:02:27,290 Ma quando Lei lo chiama “Diogo, Diogo”, lui non risponde perché lui è Sordo. 24 00:02:27,790 --> 00:02:29,590 No, no… 25 00:02:32,330 --> 00:02:37,170 Ci sono molte persone nella scuola. 26 00:02:38,100 --> 00:02:41,940 Essa non può cambiare; 27 00:02:42,340 --> 00:02:45,280 lui deve farlo. 28 00:02:45,980 --> 00:02:50,520 Ho capito tutto. 29 00:02:50,520 --> 00:02:52,020 Tutto! Andiamo via! 30 00:03:28,091 --> 00:03:30,126 Sono Sordo. Lingua dei segni. 31 00:03:30,594 --> 00:03:31,461 Cosa c’è da mangiare? 32 00:03:32,162 --> 00:03:33,363 Cibo? 33 00:03:34,197 --> 00:03:35,465 Sandwich? 34 00:03:35,699 --> 00:03:37,100 Patatine? 35 00:03:37,100 --> 00:03:37,834 Panino? 36 00:03:38,268 --> 00:03:39,302 Gomma? 37 00:03:39,302 --> 00:03:40,604 Cioccolato? 38 00:03:40,604 --> 00:03:42,239 Dolci? 39 00:03:42,973 --> 00:03:44,441 Tovagliolo? 40 00:03:46,276 --> 00:03:49,312 No, no! Ho la fame! Voglio mangiare! 41 00:04:23,213 --> 00:04:26,049 Figlio, possiamo parlarci un po’? 42 00:04:26,716 --> 00:04:27,417 Sì. 43 00:04:35,125 --> 00:04:37,227 Volevo chiederti 44 00:04:37,227 --> 00:04:38,962 scuse per il trasloco di casa, 45 00:04:38,962 --> 00:04:41,298 cambiamento di scuola, 46 00:04:41,298 --> 00:04:41,898 di città, 47 00:04:41,898 --> 00:04:42,832 di quartiere, 48 00:04:42,832 --> 00:04:44,334 di tutto; mi dispiace. 49 00:04:45,402 --> 00:04:46,903 Lascia perdere, mamma 50 00:04:48,305 --> 00:04:52,242 L’anno scorso eri bravo, ti sviluppavi bene, 51 00:04:52,642 --> 00:04:54,377 avevi buoni voti, studiavi… 52 00:04:55,345 --> 00:04:57,113 Ma e il futuro? Come ci sarà? 53 00:04:58,014 --> 00:04:59,282 Andrà bene. Riesco a farlo. 54 00:05:00,717 --> 00:05:01,885 Sei triste? 55 00:05:02,419 --> 00:05:03,720 No. Sto felice. 56 00:05:09,626 --> 00:05:10,894 Davvero? 57 00:05:10,894 --> 00:05:12,862 Sì! Sto felice, mamma! 58 00:05:23,873 --> 00:05:29,979 Avete notato la resistenza della professoressa di non usare la lingua dei segni? 59 00:05:31,147 --> 00:05:38,655 l dovere della professoressa è aiutare nello sviluppo degli studenti sordi. 60 00:05:39,422 --> 00:05:43,293 L’ambiente scolastico e i diversi professionali 61 00:05:43,293 --> 00:05:50,800 hanno bisogno di unirsi e provare a sforzarsi per fare le adeguamenti che aiutano i sordi. 62 00:05:51,368 --> 00:05:58,174 Cosa suggerireste per fare questi adeguamenti? 63 00:05:58,174 --> 00:06:02,212 Oppure ridurre i problemi? 64 00:06:53,830 --> 00:06:58,500 Traduzione: Leonardo Ferreira Aguiar