1 00:00:25,208 --> 00:00:31,181 Ciao! Benvenuti a un’altra lezione pratica del corso di LIBRAS [Lingua Brasiliana dei Segni] IAD [insegnamento aperto a distanza]. 2 00:00:31,848 --> 00:00:35,819 Diogo ha deciso di lasciare gli amici e gli studi; 3 00:00:35,819 --> 00:00:40,857 ha lasciato tutto per concentrarsi nella sua relazione. 4 00:00:41,324 --> 00:00:46,063 Ma qualcosa è successo quando quella mano ha chiuso il computer. 5 00:00:46,596 --> 00:00:49,599 Amanda sarebbe tradendo Diogo? 6 00:00:50,200 --> 00:00:55,338 Allora, andiamo a vedere come Diogo gestisce questa situazione. 7 00:01:12,055 --> 00:01:13,056 Devi aiutarmi! 8 00:01:13,490 --> 00:01:14,491 Devi aiutarmi! 9 00:01:14,591 --> 00:01:15,459 Non ho tempo. 10 00:01:15,459 --> 00:01:18,862 serio! Ho visto Amanda con un altro uomo. 11 00:01:19,129 --> 00:01:21,131 Mi dispiace. Adesso sono in fretta. 12 00:01:21,131 --> 00:01:22,966 Capisco… Sei giusto… 13 00:01:22,966 --> 00:01:27,104 Prima mi hai chiesto aiuto e non te lo dato. Adesso non vuoi aiutarmi. 14 00:01:27,104 --> 00:01:29,239 Non volevo aiuto; 15 00:01:29,739 --> 00:01:31,108 volevo un amico. 16 00:01:31,641 --> 00:01:32,542 Scusami! 17 00:01:33,376 --> 00:01:37,214 Tutto bene, normale. Mi piace parlare con te. 18 00:01:37,214 --> 00:01:38,348 Ma non sparire! 19 00:01:39,149 --> 00:01:39,950 Ok! 20 00:01:40,050 --> 00:01:43,386 Capisco che sei pazzo d’avere una ragazza, 21 00:01:43,386 --> 00:01:44,988 perché sei brutto! 22 00:01:44,988 --> 00:01:47,357 È difficile averne una. 23 00:01:47,958 --> 00:01:52,762 Stavo parlando con Amanda e lei ha cancellato il nostro incontro, 24 00:01:52,762 --> 00:01:56,099 e l’ho visto quell’uomo con la mano sopra la spalla di Amanda; e lei ha spento il computer. 25 00:01:56,099 --> 00:01:57,200 Sono stato spaventato. 26 00:01:57,901 --> 00:01:59,136 L’uomo può essere suo padre. 27 00:01:59,669 --> 00:02:00,570 Penso di no. 28 00:02:00,570 --> 00:02:08,378 L’ho visto. Era un uomo alto, ricco, aveva una macchina. Lo stesso che ho visto nel planetario. 29 00:02:09,446 --> 00:02:13,250 Ma sei un veggente? Come mai sai che l’uomo è alto? 30 00:02:13,483 --> 00:02:15,886 Non è uno scherzo. È serio! Cosa faccio? 31 00:02:16,386 --> 00:02:18,088 Ma devi parlare con Amanda. 32 00:02:18,522 --> 00:02:19,923 Ti smetti di inseguirla! 33 00:02:19,923 --> 00:02:23,627 Da’ un po’ di tempo all’uomo per frequentarla anche lui. 34 00:02:35,839 --> 00:02:37,941 Andiamo a studiare matematica. 35 00:02:37,941 --> 00:02:40,777 Hai un recupero settimana prossima, no? 36 00:02:40,777 --> 00:02:41,411 Va be’, va be’. 37 00:02:44,114 --> 00:02:47,584 Ciao! Ci sarà cibo un po’ più tardi. 38 00:02:48,485 --> 00:02:50,787 Volete uno spuntino? 39 00:02:51,021 --> 00:02:52,889 Vorrei [pão de queijo]. 40 00:02:53,957 --> 00:02:55,025 C’è “nudo”. 41 00:02:55,559 --> 00:02:58,628 "Nudo”? Nudo no, “cioccolato”. 42 00:02:58,628 --> 00:03:00,096 È vero. 43 00:03:00,964 --> 00:03:05,769 Qualche frutta? Mela, arancione, banana? 44 00:03:05,802 --> 00:03:07,871 Pane al burro e latte. 45 00:03:08,038 --> 00:03:09,706 Niente di cibo sano... 46 00:03:10,974 --> 00:03:15,245 Mamma, c’è il caffè? Perché stiamo studiando, dà sonno. 47 00:03:15,879 --> 00:03:18,882 Ok, vi porto un po’. 48 00:03:20,917 --> 00:03:23,753 Sono molto felice di vedervi amici, insieme di nuovo; 49 00:03:23,753 --> 00:03:27,157 e il più bello: studiando. 50 00:03:57,487 --> 00:03:58,622 Vieni qui! 51 00:03:58,722 --> 00:03:59,923 Non posso. 52 00:04:00,190 --> 00:04:03,593 Ho bisogno di parlare con te e spiegarti cosa succede. 53 00:04:03,593 --> 00:04:06,429 Adesso non posso. Sono in lezione. 54 00:04:06,763 --> 00:04:07,864 Vieni qui. 55 00:04:07,998 --> 00:04:10,166 Può essere dopo? 56 00:04:10,634 --> 00:04:11,935 Non c’è “dopo”. 57 00:04:12,535 --> 00:04:14,104 Sempre ci sarà dopo. 58 00:04:14,437 --> 00:04:16,740 Vieni qui, è importante! 59 00:04:16,740 --> 00:04:20,210 Qualcosa di male? Qualche problema? 60 00:04:20,210 --> 00:04:22,879 Non voglio chiacchierare dalla finestra. 61 00:04:23,280 --> 00:04:27,083 Adesso faccio la prova di recupero. Questa è la mia ultima opportunità. 62 00:04:29,019 --> 00:04:31,855 È anche la nostra? 63 00:04:31,855 --> 00:04:33,423 Vieni qui. 64 00:04:33,657 --> 00:04:35,592 Se rompe con me di’ subito! 65 00:04:35,592 --> 00:04:37,727 Scusami. 66 00:04:47,103 --> 00:04:50,340 La lezione oggi è stata triste. 67 00:04:51,274 --> 00:04:56,913 La relazione di Diogo e Amanda sembra essere rotta. 68 00:04:58,882 --> 00:05:06,589 Pensate che ci sono differenze tra i sordi e gli ascoltatori? Cosa può intralciare? 69 00:05:08,258 --> 00:05:16,166 Riflettete su queste differenze e quali sono le difficoltà che possono accadere. 70 00:06:09,753 --> 00:06:13,600 Traduzione: Leonardo Ferreira Aguiar