1 00:00:24,970 --> 00:00:31,680 Ciao! Benvenuti all’ultima lezione pratica del corso di LIBRAS [Lingua Brasiliana dei Segni] IAD [insegnamento aperto a distanza]. 2 00:00:32,440 --> 00:00:39,050 in’ora avete seguito l’anno di Diogo e i cambiamenti nella nuova scuola, 3 00:00:39,750 --> 00:00:42,990 la quale non era preparata per ricevere un Sordo. 4 00:00:43,620 --> 00:00:47,090 Andiamo a vedere come sarà la fine di questa puntata. 5 00:00:48,460 --> 00:00:54,900 Andiamo anche a scoprire se Diogo sarà promosso; 6 00:00:56,400 --> 00:01:04,040 e pure sapere della relazione con Amanda. Sarà un lieto finale? 7 00:01:04,580 --> 00:01:06,310 Andiamo a vedere! 8 00:01:16,860 --> 00:01:18,260 Cos’è questo? 9 00:01:18,260 --> 00:01:22,390 li studenti hanno firmato questo documento chiedendo il cambiamento della professoressa. 10 00:01:22,390 --> 00:01:23,460 Perché? 11 00:01:23,460 --> 00:01:28,230 Tutti i noi siamo d’accordo che non è giusto che la professoressa non sappia la lingua dei segni. 12 00:01:28,230 --> 00:01:31,140 La Maria das Dores deve sforzarsi per imparare. 13 00:01:31,140 --> 00:01:32,870 Cosa farà la scuola? 14 00:01:32,870 --> 00:01:37,080 Loro assumeranno un interprete per aiutarti. 15 00:01:37,080 --> 00:01:41,110 Maria das Dores farà un corso di specializzazione in LIBRAS. 16 00:01:41,110 --> 00:01:43,920 Wow, che bello! 17 00:01:45,420 --> 00:01:46,450 Questa è l’interprete. 18 00:01:47,350 --> 00:01:49,050 Ciao! Scusate, 19 00:01:49,250 --> 00:01:52,060 tu sei D-I-O-G-O? 20 00:01:52,060 --> 00:01:53,930 Sono Diogo. 21 00:01:53,930 --> 00:01:59,800 Piacere! Mi chiamo J-A-N-I-C-E. Questo è il mio segno… 22 00:01:59,800 --> 00:02:02,030 Sono interprete di Lingua dei Segni. 23 00:02:02,030 --> 00:02:04,900 Bello! Questo è il mio migliore amico, Guilherme! 24 00:02:04,900 --> 00:02:06,100 -Piacere di conoscerti! Piacere! 25 00:02:06,100 --> 00:02:08,710 Sono alla tua disposizione. 26 00:02:08,710 --> 00:02:10,780 Qualsiasi cosa che ti serve che io faccia, ditemelo, ok? 27 00:02:10,780 --> 00:02:11,210 Va bene? 28 00:02:11,210 --> 00:02:14,380 - Grazie! -Andiamo! Comincerà la lezione! 29 00:02:22,350 --> 00:02:26,220 Ragazzi, queste sono le prove finali. 30 00:02:26,220 --> 00:02:30,060 Se avete fatto anche il recupero c’è il voto. 31 00:02:30,060 --> 00:02:35,500 Se avete voti bassi, dopo il consiglio discuterà o siete già bocciati. 32 00:02:35,500 --> 00:02:38,570 Vedremo ogni caso, va bene? 33 00:02:40,370 --> 00:02:49,250 Diogo, ho fatto una riunione con l'amministrazione scolastica e abbiamo deciso di darti un’altra opportunità. 34 00:02:49,250 --> 00:02:51,620 La verità è che ho sbagliato. 35 00:02:54,350 --> 00:02:59,020 Ti insegnerò i contenuti della prova e Janice farà l’interpretazione per te. 36 00:02:59,020 --> 00:03:04,530 Così crediamo che tu abbia opportunità come gli altri, va bene? 37 00:03:06,260 --> 00:03:10,300 Grazie! Non sono un pessimo studente. 38 00:03:10,300 --> 00:03:17,040 Ero solo in ritardo nei miei studi e avevo difficoltà a seguire. 39 00:03:17,040 --> 00:03:20,150 Ma se aiutatemi, riuscirò a farlo. 40 00:03:30,690 --> 00:03:32,990 Ne ho cose da risolvere. 41 00:03:32,990 --> 00:03:38,800 Ti aiuto; Jacine aiuta. Sarai promosso presto. 42 00:03:38,800 --> 00:03:42,100 Penso che andrò avanti con Amanda. 43 00:03:42,100 --> 00:03:43,370 Ha senso? 44 00:03:43,370 --> 00:03:45,200 Non ci avrà se mi fermo. 45 00:03:45,200 --> 00:03:46,740 Cerca un’altra donna. 46 00:03:46,740 --> 00:03:49,640 Ma lei ancora mi piace. 47 00:03:49,770 --> 00:03:51,580 Dai! Lascia perdere! 48 00:03:51,580 --> 00:03:53,880 Lascia perdere? Se lascio sarà per sempre. 49 00:03:53,880 --> 00:03:57,950 Ti ho detto: sarò da solo. Nessuna donna vuole stare con un Sordo. 50 00:03:57,950 --> 00:04:00,350 Ma ci sono molte donne intorno a te. 51 00:04:00,350 --> 00:04:02,920 Tua madre, 52 00:04:02,920 --> 00:04:04,960 la professoressa, 53 00:04:04,960 --> 00:04:07,760 Amanda… un po’; 54 00:04:07,760 --> 00:04:09,930 Janice vuole aiutare. 55 00:04:10,230 --> 00:04:11,930 Un anno pieno di donne. 56 00:04:11,930 --> 00:04:15,300 Alla fine sono solo. Non c’è un’altra donna. 57 00:04:15,300 --> 00:04:20,910 Penso che in futuro ci sarà una donna [per te]. Ma… sei brutto! 58 00:04:20,910 --> 00:04:24,840 Io brutto… Allora mostrami la tua ragazza; dov’è lei? 59 00:04:24,840 --> 00:04:26,410 Sei così così bello. 60 00:04:26,410 --> 00:04:28,210 Sono bellissimo! 61 00:04:28,210 --> 00:04:29,680 Così così. 62 00:04:30,320 --> 00:04:33,590 Posso fare un giro con la tua ragazza? Posso? 63 00:04:33,590 --> 00:04:35,490 Lasciami in pace! 64 00:04:56,470 --> 00:05:03,180 Fino qui avete seguito un anno degli studi in una scuola che non era preparata, 65 00:05:03,620 --> 00:05:08,350 ma per fortuna l’interprete è arrivata. 66 00:05:08,350 --> 00:05:12,420 Ma solo la sua presenza è sufficiente per garantire 67 00:05:12,420 --> 00:05:18,600 che un Sordo sviluppi nel processo formativo? 68 00:05:20,130 --> 00:05:22,830 E voi come insegnanti? 69 00:05:22,830 --> 00:05:32,010 Riflettete su come sarebbe questa relazione fra l'insegnante e l’interprete in aula. 70 00:06:24,568 --> 00:06:28,550 Traduzione: Leonardo Ferreira Aguiar