1 00:00:24,900 --> 00:00:30,810 Ciao! Benvenuti a un’altra lezione pratica del corso di LIBRAS [Lingua Brasiliana dei Segni] IAD [insegnamento aperto a distanza]. 2 00:00:31,440 --> 00:00:33,910 Vi ricordate che nell’ultima lezione 3 00:00:34,280 --> 00:00:40,290 Diogo era angosciato perché aveva visto Amanda con il suo ragazzo? 4 00:00:40,290 --> 00:00:41,620 Eh… 5 00:00:41,620 --> 00:00:45,590 Lui voleva sapere se in futuro sarebbe il ragazzo di Amanda. 6 00:00:46,460 --> 00:00:52,130 Ma era già il momento, lui aveva bisogno di cambiare, avere responsabilità e cominciare a crescere. 7 00:00:53,400 --> 00:00:58,100 Attenzione al vocabolario di famiglia e di orario. 8 00:00:59,470 --> 00:01:04,880 Siete incuriositi per sapere come reagirà Amanda? 9 00:01:04,880 --> 00:01:07,710 Se lei accetterà Diogo o no? 10 00:01:07,710 --> 00:01:09,150 Andiamo a vedere! 11 00:01:25,060 --> 00:01:26,730 Grazie! Permesso, posso entrare? 12 00:01:26,730 --> 00:01:28,230 No! Che ore sono? 13 00:01:28,230 --> 00:01:29,900 Sono le 7:15. 14 00:01:30,600 --> 00:01:32,100 Sei in ritardo. 15 00:01:32,400 --> 00:01:34,010 Solo 15 minuti. 16 00:01:34,010 --> 00:01:37,880 La lezione comincia alle 7h, sette! 17 00:01:38,340 --> 00:01:41,150 No 7:15, no. 18 00:01:41,550 --> 00:01:43,580 Ma sono soli 15 minuti! 19 00:01:44,020 --> 00:01:48,390 10 minuti, mezz’ora… Non ti posso aiutare. 20 00:01:48,390 --> 00:01:50,460 Lei non mi aiuta mai! 21 00:01:51,320 --> 00:01:53,360 Sei uno studente come gli altri. 22 00:01:53,760 --> 00:01:55,690 Faccio finta di credere. 23 00:01:56,900 --> 00:01:58,830 Ehi, rispetto! 24 00:01:58,830 --> 00:02:01,100 Stai attento alla sospensione. 25 00:02:01,100 --> 00:02:04,070 Non posso entrare adesso e dopo rimango 20 minuti in più? 26 00:02:04,240 --> 00:02:06,840 No! Sono le regole! 27 00:02:07,770 --> 00:02:10,840 Devi imparare ad arrivare all’ora giusta! 28 00:02:12,440 --> 00:02:13,780 Mi scusi! 29 00:02:24,060 --> 00:02:26,190 Tutti hanno visto cos’è successo. 30 00:02:26,190 --> 00:02:28,190 Erano solo 15 minuti. 31 00:02:28,390 --> 00:02:30,900 Non restare arrabbiato con me, 32 00:02:30,900 --> 00:02:34,100 ma penso che lei sia giusta. 33 00:02:34,100 --> 00:02:37,140 Lei non può trattarti diversamente perché sei Sordo poverino, 34 00:02:37,140 --> 00:02:39,270 e aiutarti diverso di come fa con gli ascoltatori. 35 00:02:39,270 --> 00:02:42,710 Penso che la professoressa non mi ha aiutato, 36 00:02:42,710 --> 00:02:44,010 mi ha trattato come Sordo, poverino e differente. 37 00:02:44,010 --> 00:02:47,050 Ma non hai il diritto di arrivare in ritardo. 38 00:02:47,050 --> 00:02:49,080 Non aspetto che la professoressa mi aiuti, 39 00:02:49,080 --> 00:02:50,420 ma sono stato arrabbiato, sì. 40 00:02:50,420 --> 00:02:53,550 Anche penso che lei sia giusta, sono arrivato in ritardo. 41 00:02:53,550 --> 00:02:54,850 Giusto. 42 00:02:55,320 --> 00:02:59,420 Voglio che in futuro lei mi dia le stesse opportunità che agli ascoltatori. 43 00:02:59,420 --> 00:03:00,360 Ad esempio…? 44 00:03:00,360 --> 00:03:03,930 Esempio: nella lezione del film tutti stavano ascoltando e capendo, 45 00:03:03,930 --> 00:03:09,300 ma io sono Sordo, ho bisogno di un interprete o dei sottotitoli per capire l’informazione. 46 00:03:10,200 --> 00:03:11,700 Ho capito. 47 00:03:11,900 --> 00:03:15,910 Lei non ha bisogno di ostacolare la mia vita per farmi più forte. 48 00:03:16,140 --> 00:03:17,310 Mi dispiace. 49 00:03:21,750 --> 00:03:26,750 Pensate che la professoressa è stata severa con Diogo? 50 00:03:27,490 --> 00:03:33,360 lei dovrebbe averlo trattato in modo più carino? 51 00:03:33,830 --> 00:03:37,730 La scuola non sta preparata 52 00:03:38,500 --> 00:03:43,800 o la professoressa stava corretta dovrebbe essere severa con lui 53 00:03:43,800 --> 00:03:48,040 e trattarlo come una persona “normale”? 54 00:03:49,640 --> 00:03:55,110 Se fossi tu l'insegnante, come reagiresti in questa situazione? 55 00:04:06,290 --> 00:04:07,530 Sei tu? 56 00:04:07,530 --> 00:04:08,730 Sono io. 57 00:04:10,060 --> 00:04:12,200 Questa è mia padre. 58 00:04:12,930 --> 00:04:14,730 Questo è mio madre. 59 00:04:15,230 --> 00:04:16,870 Sei Sordo di nascita? 60 00:04:16,940 --> 00:04:22,070 Sono Sordo di nascita perché mia madre ha avuto rosilia. 61 00:04:24,740 --> 00:04:27,410 Vuoi vedere i miei nonni? 62 00:04:27,410 --> 00:04:30,180 Paterni o materni? 63 00:04:30,180 --> 00:04:32,120 Sono della famiglia di mia madre. 64 00:04:33,290 --> 00:04:35,490 Questo è mio nonno. 65 00:04:37,120 --> 00:04:38,220 Questa à mia nonna. 66 00:04:39,190 --> 00:04:41,730 C’è un altro Sordo nella tua famiglia? 67 00:04:41,730 --> 00:04:47,130 No, ho sei zii e sei zie, 68 00:04:47,130 --> 00:04:50,370 otto cuggini, e sono l’unico Sordo. 69 00:04:52,600 --> 00:04:54,570 Questo è il mio padrino. 70 00:04:54,570 --> 00:04:57,480 E questa è la mia madrina. 71 00:04:58,010 --> 00:04:59,280 Famiglia grande. 72 00:05:00,810 --> 00:05:02,710 Qui sono solo io. 73 00:05:02,880 --> 00:05:07,320 In futuro voglio... Ho voglia di avere una famiglia, davvero. 74 00:05:07,320 --> 00:05:10,890 Ma io sono Sordo, solo. Ho paura di rimanere così per sempre. 75 00:06:18,328 --> 00:06:22,000 Traduzione: Leonardo Ferreira Aguiar